Nicholas Lo Vecchio. 2020. Dictionnaire historique du lexique de l’homosexualité. Transferts linguistiques et culturels entre français, italien, espagnol, anglais et allemand. Strasbourg: Éditions de Linguistique et de Philologie (ÉLiPhi).
➔ Comptes rendus / book reviews known to June 2024 (in reverse chronological order): Massimo Fanfani, Lingua Nostra 84 (2023); Michael Bochow, Zeitschrift für Sexualforschung 36 (2023); Jaime Peña Arce, Estudis Romànics 45 (2023); Gilles Siouffi, Vox Romanica 81 (2022); Francesco Crifò, Zeitschrift für romanische Philologie 138 (2022); Fabienne Baider, Romanische Forschungen 134 (2022); Gizem Bilal, Journal of Language and Sexuality 11 (2022); Vincent Balnat, Neologica 16 (2022); Giovanni Dotoli, Cahiers du dictionnaire 13 (2021); John Humbley, Meta 66 (2021); Yves Lafontaine, Fugues 444 (2021).
Nicholas Lo Vecchio. 2024. Review article of Laura Wright, The Social Life of Words (2023). Lexis: Journal in English Lexicology. DOI: https://doi.org/10.4000/11p8j
Nicholas Lo Vecchio. 2024. “Delocutive bougre and Its Lessons for Historical Pragmatics.” Video poster with transcript. INPRA 10: International Conference on Intercultural Pragmatics and Communication, Università di Pisa, 30 May to 1 June 2024.
Nicholas Lo Vecchio. Forthcoming. “Using Translation to Chart the Early Spread of GAY terminology.”
Nicholas Lo Vecchio. Forthcoming. “For a Sociolexicology of Queer Naming: On Problematizing the LGBTQ Lexicon in Historical Linguistics.” In Battlefield Linguistics: Contemporary Contestations of Language, Gender and Sexuality, edited by Scott Burnett and Francesca Vigo. Berlin: De Gruyter Mouton.
Nicholas Lo Vecchio. Forthcoming. “Translation as the Site of Lexical Creation and Analysis: Internationalisms in the Historical Queer Lexicon.” Meta: Journal des traducteurs.
Nicholas Lo Vecchio. 2023. Compte rendu de Véronica Thiéry-Riboulot, Laïcité : histoire d’un mot (2022) et Usage, abus et usure du mot laïcité (2022). Revue de Linguistique Romane 87, pp. 288–294.
Nicholas Lo Vecchio. 2022. “Revisiting berdache: Notes on a Translinguistic Lexical Creation.” American Speech 97.3, pp. 345–373.
Nicholas Lo Vecchio. 2021. “Updating the OED on the Historical LGBTQ Lexicon.” Dictionaries: Journal of the Dictionary Society of North America 42.1, pp. 95–164.
Nicholas Lo Vecchio. 2021. “Borrowing and the Historical LGBTQ Lexicon: Profile of a Pragmatically Marked Field.” Pragmatics & Cognition 28.1, pp. 167–192.
André Thibault / Mathieu Avanzi / Nicholas Lo Vecchio / Alice Millour (eds.). 2021. Nouveaux regards sur la variation dialectale | New Ways of Analyzing Dialectal Variation. Strasbourg: Éditions de Linguistique et de Philologie (ÉLiPhi).
Peter Nahon / Nicholas Lo Vecchio (translator). 2021. “Modern Judeo-Provençal as Known from Its Sole Textual Testimony: Harcanot et Barcanot (Critical Edition and Linguistic Analysis).” Journal of Jewish Languages 9.2, pp. 165–237.
Nicholas Lo Vecchio. 2021. “L’emprunt dans le lexique international de l’homosexualité. Aspects historiques et comparatifs.” In: Lene Schøsler / Juhani Härmä / Jan Lindschouw (eds.). Actes du XXIXe Congrès international de linguistique et de philologie romanes. Copenhague, 1er–6 juillet 2019. Strasbourg: Éditions de Linguistique et de Philologie (ÉLiPhi), pp. 633–644.
André Thibault / Nicholas Lo Vecchio. 2020. “Language Contact and the Lexicon of Romance Languages.” Oxford Research Encyclopedia of Linguistics. Oxford University Press.
Nicholas Lo Vecchio. 2019. “L’étymologie de lesbienne et lesbin en français. L’histoire croisée de deux lexies autonomes.” Revue de Linguistique Romane 83, pp. 443–456.
A very short summary of my dissertation (in French) was published in 2019 in the open access journal GLAD! 6.
Nicholas Lo Vecchio. 2018. Book review of Shana Poplack, Borrowing (2018). Revue de Linguistique Romane 82, pp. 521–525.
André Thibault avec Marc Duval / Nicholas Lo Vecchio (eds.). 2018. Le causatif. Perspectives croisées. Strasbourg: Éditions de Linguistique et de Philologie (ÉLiPhi).