2020
Research

Dictionnaire historique du lexique de l’homosexualité. Transferts linguistiques et culturels entre français, italien, espagnol, anglais et allemand

Nicholas Lo Vecchio. 2020. Dictionnaire historique du lexique de l’homosexualité. Transferts linguistiques et culturels entre français, italien, espagnol, anglais et allemand [Historical dictionary of the lexicon of homosexuality. Linguistic and cultural transfers between French, Italian, Spanish, English and German]. Strasbourg: Éditions de Linguistique et de Philologie (ÉLiPhi).

Unlike most semantic fields subject to taboo, where language-internal innovations tend to dominate, the lexicon of homosexuality is characterized by a remarkable uniformity across European languages. This can be explained in part by the fact that the concept ‘homosexuality’ itself constitutes a phenomenon of elaboration at the international level, whose linguistic representations are evidence of a cultural rather than geographic contact.

This dictionary is unique in offering a comparative and historical study of this terminology, focusing on twelve series of well-attested internationalisms in French, Italian, Spanish, English and German: sodomite, bugger, bardache, tribade, pederast, sapphist, lesbian, uranist, invert, homosexual, gay and queer. Relying on a rigorous philological and descriptive approach, this work also considers the pragmatic, social, cognitive or ideological factors characteristic of lexical expression in this semantic field.

Through its innovative perspective on a highly dynamic lexicon, the Dictionnaire historique du lexique de l’homosexualité will be an indispensable companion to the historical reference lexicography, as well as to LGBTQ and gender studies.

➔ Book reviews known to January 2025 (in reverse chronological order):

Massimo Fanfani, Lingua Nostra 84 (2023); Michael Bochow, Zeitschrift für Sexualforschung 36 (2023); Jaime Peña Arce, Estudis Romànics 45 (2023); Gilles Siouffi, Vox Romanica 81 (2022); Francesco Crifò, Zeitschrift für romanische Philologie 138 (2022); Fabienne Baider, Romanische Forschungen 134 (2022); Gizem Bilal, Journal of Language and Sexuality 11 (2022); Vincent Balnat, Neologica 16 (2022); Giovanni Dotoli, Cahiers du dictionnaire 13 (2021); John Humbley, Meta 66 (2021); Yves Lafontaine, Fugues 444 (2021).

Nicholas Lo Vecchio. 2020. Dictionnaire historique du lexique de l’homosexualité. Transferts linguistiques et culturels entre français, italien, espagnol, anglais et allemand. Strasbourg: Éditions de Linguistique et de Philologie (ÉLiPhi).

Contrairement à la plupart des champs sémantiques sujets au tabou, où les innovations internes propres à chaque langue tendent à dominer, le lexique de l’homosexualité est caractérisé par une remarquable uniformité à travers les langues européennes. Cela s’explique en partie par le fait que le concept ‘homosexualité’ lui-même constitue un phénomène d’élaboration à l’échelle internationale, dont les représentations langagières sont la preuve d’un contact plutôt culturel que géographique.

Ce dictionnaire est unique en ce qu’il propose une étude comparative et historique de cette terminologie, en se concentrant sur douze séries d’internationalismes bien attestés en français, italien, espagnol, anglais et allemand : sodomite, bougre, bardache, tribade, pédéraste, saphiste, lesbienne, uraniste, inverti·e, homosexuel·le, gay et queer. S’appuyant sur une rigoureuse approche philologique et descriptive, cet ouvrage considère également les facteurs pragmatiques, sociaux, cognitifs ou idéologiques caractéristiques de l’expression lexicale dans ce champ sémantique.

Grâce au regard innovateur qu’il pose sur un lexique très dynamique, le Dictionnaire historique du lexique de l’homosexualité sera un complément indispensable pour la lexicographie historique de référence, aussi bien que pour les études LGBTQ ou de genre.

 

➔ Comptes rendus connus jusqu’en janvier 2025 (par ordre chronologique inverse):

Massimo Fanfani, Lingua Nostra 84 (2023); Michael Bochow, Zeitschrift für Sexualforschung 36 (2023); Jaime Peña Arce, Estudis Romànics 45 (2023); Gilles Siouffi, Vox Romanica 81 (2022); Francesco Crifò, Zeitschrift für romanische Philologie 138 (2022); Fabienne Baider, Romanische Forschungen 134 (2022); Gizem Bilal, Journal of Language and Sexuality 11 (2022); Vincent Balnat, Neologica 16 (2022); Giovanni Dotoli, Cahiers du dictionnaire 13 (2021); John Humbley, Meta 66 (2021); Yves Lafontaine, Fugues 444 (2021).

Note bas de page